సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ ERVTE ]
1:17. సౌలు, అతని కుమారుడు యోనాతానులను గూర్చి దావీదు ఒక ప్రలాప గీతం పాడాడు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ TEV ]
1:17. యూదావారికి అభ్యాసము చేయవలెనని దావీదు సౌలునుగూర్చియు అతని కుమారుడైన యోనాతానును గూర్చియు ధనుర్గీతమొకటి చేసి దానినిబట్టి విలాపము సలిపెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ NET ]
1:17. Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ NLT ]
1:17. Then David composed a funeral song for Saul and Jonathan,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ ASV ]
1:17. And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ ESV ]
1:17. And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ KJV ]
1:17. And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ RSV ]
1:17. And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ RV ]
1:17. And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ YLT ]
1:17. And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. David sang a sad song about Saul and his son Jonathan.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ WEB ]
1:17. David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. And David H1732 lamented H6969 with H854 this H2063 lamentation H7015 over H5921 Saul H7586 and over H5921 Jonathan H3083 his son: H1121

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP